Parece, mas não é: veja os 35 falsos cognatos em espanhol que mais confundem brasileiros

Também chamados de falsos amigos, estes termos são iguais ou muito similares nos dois idiomas, mas têm significados bem diferentes. Conheça as principais pegadinhas para não fazer feio durante uma conversa.

Atenção a esta notícia: 

“El presunto asesino de Juan Domínguez fue apresado el último sábado. Mientras se encontraba tranquilamente cambiando el aceite del motor de su coche. Cuando a policía llegó a su domicilio, para detenerlo, intentó escapar saltando por el balcón, de su departamento, pero uno de los policías consiguió agarrarlo del saco antes que escapara.”

Se você achou essa frase estranha, engraçada ou até mesmo problemática, precisa rever seu espanhol – que pode estar mais para portunhol. A verdade é que não há nadinha de anormal com a sentença. O que pode confundir são os tais falsos cognatos (grifados no texto), que nos remetem às palavras que usamos em português com outros sentidos.

Listamos aqui os 35 falsos amigos que mais causam confusão. Depois de ver essa lista, leia novamente a notícia acima e entenda que não se passa de uma cena policial sem nenhuma graça. 

 

1. Presunto = suposto, provável

Quer um embutido? Aí é jamón

 

2. Apresado = detido

Mas se o detido sair correndo, com pressa, estará apresurado

 

3. Aceite = óleo

Sim, usamos aceite no motor do carro

 

4. Balcón = terraço

Vai marcar um ponto de encontro? Cuidado para não ir para o lugar errado. 

 

5. Saco = paletó

É muito educado que alguém queira guardar o seu saco.

 

6. Concurrir = ir

Simples assim: concurrir a uma festa é ir até lá. Nada de concorrência.

 

7. Extrañar = sentir saudade

Sinta-se feliz se alguém te extraña.

 

8. Contestar = responder

Se você vai fechar um negócio e alguém diz que te contesta amanhã, não pense que há algo errado.

 

9. Oficina = escritório

Achou estranho marcarem uma reunião na oficina

 

10. Propina = gorjeta

Não se assuste se alguém te pedir uma propina. Não há nada de ilegal nisso.

 

11. Desenvolver = desembrulhar

Se alguém te pede para desenvolver alguma coisa, pode não ser tão complexo quanto parece.

 

12. Rato = intervalo de tempo (geralmente breve)

Nada de se apavorar se alguém disser que pasó um rato.

 

13. Cachorro = filhote (de qualquer mamífero)

É estranho, mas em espanhol há cachorros de leão, gato, urso…

 

14. Acordar = lembrar

Anote na agenda para acordarse das datas importantes.

 

15. Polvo = pó

Alergia a polvo? Pode servir os frutos do mar porque o problema é mesmo com o pó!

 

16. Pelado = careca

Tudo bem sair pelado na rua…

 

17. Doce = doze (12)

Se quiser algo doce para comer, aí você pede um dulce.

 

18. Vaso = copo

Não estranhe se o brinde for feito no vaso.

 

19. Cena = jantar

Sem embaraços se for convidado para uma cena

 

20. Pasta = massa

De diferentes tipos: espaguete, lasanha…

 

21. Trafico = trânsito

Não tem problema estar no meio do trafico na Argentina.

 

22. Taller = oficina

Precisa de um mecânico? Vá atrás de um taller.

 

23. Esposas = algemas

Tomara que você nunca precise colocar as esposas.

 

24. Desgrasado = sem gordura

É estranho, mas uma comida desgrasada é a melhor coisa para a saúde.

 

25. Engrasado = engordurado

Acredite, você não vai achar nada engraçado se passar a sua mão em alguma coisa engrasada

 

26. Salsa = molho

Agora, se precisar de uma salsinha, peça por perejil

 

27. Fechado = datado

Se alguém pedir para fechar um documento, nada de passar cola. É para colocar a data!

 

28. Apagar = desligar

Você pode apagar os eletrodomésticos tranquilamente.

 

29. Tarado = bobo

Não quer pegar pesado no xingamento? Chame de tarado.

 

30. Alejado = afastado, longe

Se alguém esteve alejado da família durante a guerra, não significa que se feriu.

 

31. Encerrar = trancar

Talvez você já tenha ficado encerrado no elevador, não?

 

32. Azar = acaso

Não fique triste se alguém disser que te encontrou por azar

 

33. Bañero = salva-vidas

Evite confusões na praia. Se precisar de ajuda na água, chame o bañero

 

34. Rubia = loira

Cuidado para não acharem que você é daltônico.

 

35. Inversiones = investimentos

Bom mesmo é ter inversiones.


Gostou do nosso conteúdo? Se animou para abandonar de vez o portunhol e aprender espanhol de verdade? Clique aqui e conheça nossos cursos online e as aulas de conversação.