¡Hola! ¿Qué Tal?
É um prazer estar de novo com vocês.
Hoje vamos tratar sobre duas expressões idiomáticas que são muito interessantes.
A primeira é: “Estar con la soga al cuello”. “soga” quer dizer corda e “cuello” pescoço.
Ou seja, a expressão diria em português: Estar com a corda no pescoço. É muito provável que exista uma expressão parecida em português. Significa: Encontrar-se em uma situação difícil
ou ser ameaçado por um perigo iminente.
Um exemplo esclarecerá o significado: Um estudante argentino tem que prestar vestibular dentro de três dias e ainda lhe esta faltando acabar de estudar a maioria das matérias. Um colega lhe pergunta e ele responde: “Estoy con la soga al cuello, no termino de estudiar”
Outra expressão é “Faltarle un tornillo a alguien”. Faltar um parafuso a alguém. Ter um parafuso a menos. Fazer ou dizer coisas insensatas ou malucas.
Um bom exemplo seria: Um assiste a um concerto no Municipal e se passa o tempo todo fazendo barulho. Meu amigo colombiano me diz no ouvido: “Me parece que le falta un tornillo” Bem categórico, Não?
Vimos hoje duas expressões muito comuns em espanhol: “Estar con la soga al cuello” e “Faltarle un tornillo a alguien” Muito boas, Não?
Qualquer dúvida ou tema que gostaria que desenvolvemos, por favor nos escreva no info@hablando.com.br Hablando com H! Ou faça um comentário no nosso canal de YouTube que com grande satisfação, iremos esclarecer suas dúvidas.
Inscreva-se, comente, de seu CURTIR, participe no nosso canal de YouTube.
Até a próxima!
Muito obrigado!
¡Muchas gracias!
95 aulas multimídia de duração estimada de 45 minutos cada uma com a possibilidade de dar pausa e voltar ao começo, ou retomar desde onde parou no momento que você quiser
Acesso por 12 meses
Suporte ao aluno
Equivale a 3 cursos: Iniciante, Intermediário e Avançado
A importância de escolher o curso certo para aprender espanhol
Tudo o que você precisa saber para fazer uma entrevista de emprego em espanhol.
Parece, mas não é: veja os 35 falsos cognatos em espanhol que mais confundem brasileiros
Aprender um novo idioma requer prática e, claro, muita leitura. Se você não sabe por onde começar, nós te ajudamos.
Que tal unir o útil ao agradável? Pegue a pipoca e corra para a frente da TV para aprender e se familiarizar ainda mais com o espanhol.
Sem medo de aprender: os cursos online são uma modalidade que cresce e se populariza cada vez mais no Brasil. E sem perder em nada para o tradicional presencial. Conheça as vantagens.
Vamos falar de algumas expressões que confundem a muitos alunos brasileiros.