¡Hola! ¿Qué Tal?
Hoje explicarei o significado de uma locução, claro que em espanhol que diz: “No corta ni pincha.”
Vocês conhecem os significados das duas palavras? Cortar é igual que em português e pinchar é espetar. Seria: não corta nem espeta.
Estava na casa de um parente e caminhando pelo jardim vimos um grande e bonito cactos, normalmente os cactos tem muitos espinhos, mas este não tinha nenhum e o dono passou sua mão nele e disse “não corta ni pincha”, ficou engraçado pelo tamanho do vegetal de mais de 2 metros de altura.
Agora na linguagem coloquial se usa quando alguém, ou alguma coisa, tem pouca influência ou importância em um assunto. Que é insignificante. Darei um exemplo:
Numa reunião de diretoria de uma grande empresa latino-americana estão considerando a fusão da sociedade com um grupo estrangeiro, o representante da empresa estrangeira da o fato como certo e se retira. Depois da reunião um dos presentes disse: vamos esperar a decisão do presidente porque acho que este representante no corta ni pincha.
Hoje aprendemos a expressão “no corta ni pincha”
Ficou claro? OK!
Hoje me despeço com um “Feliz año nuevo”. Nos escrever por qualquer dúvida ao info@hablando.com.br Hablando com H, que responderemos logo.
Lembrem-se de fazer um comentário no nosso canal de YouTube: Aprenda Espanhol Online grátis. Participem no nosso canal. Inscrevam-se, comentem, dê seu curtir, Até a próxima!
¡Muchas gracias!
Muito obrigado!
Tchau.
95 aulas multimídia de duração estimada de 45 minutos cada uma com a possibilidade de dar pausa e voltar ao começo, ou retomar desde onde parou no momento que você quiser
Acesso por 12 meses
Suporte ao aluno
Equivale a 3 cursos: Iniciante, Intermediário e Avançado