Aula de espanhol: o verbo enjoar

¡Hola! ¿Qué Tal?
O tema de hoje será sobre uma palavra que quer dizer coisas totalmente distintas em português e em espanhol. Falaremos sobre o verbo enjoar, que como vocês sabem é
causar enjoo a, sentir repugnância por, cheirar mal, aborrecer-se.
Um exemplo em português seria: O coitado viu uma cena policial muito desagradável ontem
na rua e fico enjoado!
El pobre vio una escena policial muy desagradable ayer en la calle y tuvo nauseas. Em espanhol.
Até aqui nenhum problema porque são frases bem diferentes que não dão problemas. OK?
O problema está quando um brasileiro lê um jornal em espanhol uma notícia parecida e acha que entendeu a informação, mas que foi interpretada totalmente errada.
Vejamos: Vio una escena policial muy desagradable ayer en la calle y quedó enojado por el accidente del patrullero que cruzó con luz roja.
Lendo esta notícia um brasileiro que não sabe espanhol, o que quase com certeza interpretará é que viu uma cena policial muito desagradável ontem na rua e ficou enjoado pelo acidente da viatura que atravessou com o semáforo em vermelho.
Aqui dá para ver a grande diferença que existe entre a palavra em espanhol enojado e enjoado em português, que tem escritas bem parecidas.
Enojado em espanhol que dizer estar irado, bravo, desgostoso, nada a ver com enjoo.
Está certo? Fico contente!
Por favor, nos escrever por qualquer dúvida no info@hablando.com.br Hablando com H,
responderemos logo para esclarecer suas dúvidas. Lembrem-se de fazer um comentário no nosso canal de YouTube: Aprenda Espanhol Online Gratis.
Participem no nosso canal de YouTube. Inscrevam-se, comentem, dê seu curtir, Até a próxima!
¡Muchas gracias!
Muito obrigado!
Tchau!

Curso completo

6 x R$ 99

95 aulas multimídia de duração estimada de 45 minutos cada uma com a possibilidade de dar pausa e voltar ao começo, ou retomar desde onde parou no momento que você quiser

Acesso por 12 meses

Suporte ao aluno

Equivale a 3 cursos: Iniciante, Intermediário e Avançado

Saiba mais